Descripció
Es publica per primer cop la poesia completa de Jeroni Zanné, un dels grans autors del modernisme català. L’edició, que recull tota l’obra poètica catalana de Jeroni Zanné, és a cura de Martí Duran, que ha realitzat també un excel·lent i extens estudi introductori de la seva vida i obra. El poeta Abraham Mohino és l’autor del pròleg que ens fa una invitació a la lectura de la poesia de Jeroni Zanné.
Jeroni Zanné (1873 Barcelona-1934 Argentina) és una de les personalitats més completes i apassionants del Modernisme català.
Martí Duran Mateu (Barcelona, 1970) és doctor en Filologia Clàssica i llicenciat en Dret. En l’actualitat és professor de Grec i Llatí a l’INS Joanot Martorell d’Esplugues de Llobregat.
- «una autèntica joia que constitueix, inqüestionablement, una contribució de primeríssima magnitud a la construcció del cànon definitiu de la literatura catalana moderna i contemporània. […] La publicació de Poesia original completa, de Jeroni Zanné, significa un veritable triomf per a la literatura catalana. És un pas més en la direcció de contravenir els efectes negatius del noucentisme, que va pretendre esborrar del mapa els grans autors del modernisme.» Sam Abrams
- «estem davant d’una edició realment crítica, amb aparat i tot luxe de detalls: el llibre que ha de restaurar la memòria integral de l’escriptor Jeroni Zanné, marginat per una sèrie de motius […]», Andreu Navarra
- «El que coneixia de Zanné em va arribar, temps ha, a través de dues antologies: la de Jordi Castellanos, a 62, i la de Poesia modernista, a cura d’Enric Bou (dins aquella col·lecció de tapes vermelles i lletres d’or, també d’Edicions 62), i sempre m’ha semblant un poeta fascinant. Doncs bé, ara el tenim al complet, en edició de Martí Duran, el qual signa un llarg i complet estudi introductori. […]», comenta el poeta Lluís Calvo.
- «Aquest volum posseeix el valor d’una oportuna reparació, d’una justa restitució. Afegirem encara: d’un retorn, d’una repatriació. Com si vuitanta-cinc anys després de mort, fos donat a Zanné la possibilitat de reingressar al tros nadiu», Abraham Mohino
- Llegeix un fragment de Poesia original completa de Jeroni Zanné autor del modernisme català aquí.
Jeroni Zanné va ser una de les grans figures del Modernisme literari català. Va ser innovador en molts camps: com a crític musical, com a crític literari, com a poeta i com a prosista. També va traduir al català obres d’autors clàssics i contemporanis, de diverses llengües.
L’obra poètica original té una extensió considerable i es va publicar en nou volums, a més de diversos poemes que havien romàs inèdits fins a l’actualitat. Zanné es pot considerar el principal representant del parnassianisme a Catalunya, com ja va reconèixer la crítica del moment. Però també va introduir o seguir models de molts altres corrents i autors: el simbolisme, el neoclassicisme italià de Carducci i d’Annunzio, etc. La poesia de Zanné, d’una gran qualitat literària, és una síntesi personal de la rica efervescència dels corrents estètics finiseculars, amb especial presencia del parnassianisme.
La seva poesia és d’una gran perfecció tècnica, d’una gran varietat de metres i d’una gran riquesa expressiva, i se’l pot considerar, des del punt de vista formal, un dels grans poetes de la literatura catalana. Des del punt de vista del contingut, en gran part és de temàtica amorosa, i concretament es planteja molt sovint el dilema entre el desig d’amor carnal i la perfecció d’un amor, l’espiritual, que es considera més pur. Tanmateix, hi ha altres temes com la recreació de mons del passat, la mitologia grecoromana i germànica, la melangia per la terra perduda, etc.
Zanné va emigrar a l’Argentina l’any 1913 i la seva obra va quedar pràcticament oblidada a Catalunya. Llevat de breus aparicions en antologies, mai no havia estat publicada des de les úniques edicions de principis de segle.
L’estudi introductori de Martí Duran a la Poesia original completa de Jeroni Zanné ens endinsa en profunditat en l’obra d’aquest gran poeta català dissortadament oblidat. L’obra està prologada pel poeta Abraham Mohino.
S’ha parlat d’aquest llibre a diverses noticies, per exemple podeu conèixer més informació al diari La República, El punt avui, també a El Nacional, al blog de Feles Curiosus, i a l’arxiu de la revista de literatura catalana stroligut.
Dades tècniques:
Pàgines: 752
Mida:15×22cm.
PVP: 29,80 €
Publicació: març 2019
ISBN: 978-84-948816-8-8
Joan A. –
Fantàstic! Es una llibre molt gruixut pero val la pena tenir aquest recull de poesia en català. Una obra d’art amb tot detall.